martes, 9 de junio de 2015

(III) Lenguas construidas: Latino sine flexione

Giuseppe PEANO (*1858-+1932)
Logotipo de la lengua.

 

Historia

El Latino sine flexione es una lengua creada por el famoso matemático italiano Giuseppe Peano en 1903. Peano publicó su ensayo De Latino sine flexione en el que propuso una forma ligera (simplificada) del latín. De 1908 en adelante, Peano y sus colegas publicaron varios artículos en este idioma en la Revista di Matematica / Revue de Mathématiques, donde esbozaron la gramática de la lengua.

Características

1. Aunque se suele incluir esta lengua entre las conlangs, realmente no lo es tal, ya que lo único que hace el LSF es eliminar los grandes escollos del latín (declinaciones, compendio de lo básico de los verbos, etc.)
2. Por esto, su gramática es sencillísima: se arregla todo con sufijos (los sustantivos se forman a partir de los genitivos de las palabras de las cinco declinaciones latinas, etc.). Hay que tener en cuenta que Giuseppe Peano adoptó el lema chino: la mejor gramática es no tener gramática.
3. Sobre los verbos:
  • se construyen en LSF sustituyendo las desinencias de las cuatro conjugaciones latinas por -a, -e, -e e -i, respectivamente. En principio esta es la forma para cualquier circunstancia (es decir, que vale para cualquier tiempo, modo, persona, número y aspecto), a menos que el contexto exija el uso de una forma latina, que dependiendo de los casos se simplificará.
  • la voz pasiva latina, que se construye en una sola palabra, se suele hacer en este idioma, verbigracia, al modo español: verbo esse + participio, aunque Peano recomienda rehuir la voz pasiva en LSF.
  • los verbos deponentes latinos (aquellos que tienen significado en voz activa pero se conjugan en voz pasiva) no existen: se conjugan en voz activa (nasce, etc.)
4. La flexión de los sustantivos es casi nula: no existe el género gramatical (excepto femenino para profesiones), no existe el plural (se especificará si es necesario, pero, si no, dependerá del contexto).
5. Los casos se forman a la manera de la mayoría de las lenguas romances: por preposiciones, según el contexto y la herencia latina.
6. Por lo demás, se guía por la gramática latina. Los verbos que rigen casos "extraños" en latín, como utor, fruor, etc. se construirán por contexto: utimur de discurso indirecto 'hacemos uso (usamos) del discurso indirecto' (Peano 1903).
7. Es una lengua basada en el contexto, así que es difícil delimitar sus reglas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario