martes, 9 de junio de 2015

(V) Lenguas construidas: Lingua Franca Nova

Historia

Lingua Franca Nova (LFN o Elefen) es una lengua auxiliar construida y presentada en Internet en 1998, siendo así uno de los proyectos más recientes, por el psicólogo y catedrático de la Universidad Shippensburg C. George Boeree. Está basada en el sabir, usado en el Mediterráneo y por criollos hablantes de papiamento, criollo haitiano y bislama. Agregó a su idioma, además, palabras del francés, italiano, portugués, español y catalán. La lengua ha cogido fuerza en los últimos tiempos gracias a su desarrollo casi por entero a través de la Web, donde es popular en Yahoo! y Wikia. Posee traducciones de obras como Alicia en el país de las maravillas de Carroll o Cuento de Navidad de Dickens, llevadas a cabo todas por Simon Davies, otro de los promotores de la lengua.

Características

1. Los nombres son invariables, excepto el plural, que se forma a la manera española.
2. Estos suelen ir precedidos por artículos determinados o indeterminados (la y un, omnivalentes) y otros determinantes que no varían. Su uso sigue la manera inglesa: es estricto (eso no ocurre en español).
3. Los pronombres personales también son invariables, al igual que los verbos. Para formar los diferentes tiempos verbales, se les añaden partículas delante (verbo vade 'ir': ia vade 'fui, fuiste etc.', va vade 'iré, irás etc.', ta vade 'iría, irías etc.').
4. De nuevo, los adjetivos también son invariables, y no se distinguen de los adverbios. Los adjetivos se colocan después de los nombres y adverbios, y estos después de los verbos pero antes de los adjetivos. En cuanto a los grados del adjetivo, se forman con partículas gradativas: comparativo con plu o min (más o menos) y superlativo con la plu y la min (el/la más y el/la menos).
5. Se utilizan afijos para crear nuevas palabras. También se produce frecuentemente la composición verbo + nombre, como en español, pero la composición de dos nombres no suele ocurrir (estos dos se suelen enlazar con la preposición de, al igual que en el español).
6. Las preguntas se forman a la manera francesa, latina o Esperanto: agregando una partícula interrogativa (esce).
7. Realmente es una lengua bastante intuitiva y fácil de aprender: apenas algo de vocabulario y se puede hablar en Elefen sin problemas.

Bandera de la LFN

Como curiosidad, dejo la popular canción de Raphael Ahora traducida al Elefen.



 

No hay comentarios:

Publicar un comentario